пруссак Опубликовано 1 декабря, 2017 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2017 Купил недавно письмо, отправленное из б. Вост. Пруссии, польской ее части, со спецгашением в честь Грюнвальдской битвы 1945 г. собственно в самом Грюнвальде. Есть вопросы к обратной стороне. Она на следующем сообщении. 1. Что там на обороте написано по-польски? На форуме, как я помню, есть люди, знающие польский. Посмотрите, пожалуйста. 2. Почему такой большой перерыв по времени между транзитным штемпелем Варшавы и входным Познани? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
пруссак Опубликовано 1 декабря, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2017 Вот и оборотная сторона. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Усталый путник Опубликовано 1 декабря, 2017 Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2017 (изменено) Купил недавно письмо, отправленное из б. Вост. Пруссии, польской ее части, со спецгашением в честь Грюнвальдской битвы 1945 г. собственно в самом Грюнвальде. Есть вопросы к обратной стороне. Она на следующем сообщении. 2. Почему такой большой перерыв по времени между транзитным штемпелем Варшавы и входным Познани? На лицевой стороне конверта стоит штемпель цензуры. Не может эта задержка быть связана с цензурой? Ну в связи с этим вопрос. Где письмо проходило цензуру? Изменено 1 декабря, 2017 пользователем Усталый путник Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
пруссак Опубликовано 1 декабря, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 1 декабря, 2017 На лицевой стороне конверта стоит штемпель цензуры. Не может эта задержка быть связана с цензурой? Ну в связи с этим вопрос. Где письмо проходило цензуру? Цензура в то время ставилась у поляков на все письма. В других случаях каких-то задержек не отмечал. Думаю, что цензурный штемпель ставился при отправке. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Munroe Опубликовано 2 декабря, 2017 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2017 На обороте что-то вроде : Nie zostałem 23.7.45 Leżeć do odbioru 24.7.45 Похоже, адресата не застали на месте и оставили письмо лежать на почте ждать, пока его заберут. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alex12 Опубликовано 2 декабря, 2017 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2017 На обороте что-то вроде : Nie zostałem 23.7.45 Leżeć do odbioru 24.7.45 Похоже, адресата не застали на месте и оставили письмо лежать на почте ждать, пока его заберут. Адресат, скорее всего , был обнаружен в Варшаве, туда же и отправлено письмо. Это ещё нормально,бывает адресата находят по четвертому - пятому адресу и всё это зафиксировано на отправлении штемпелями и надписями почтовых работников. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
пруссак Опубликовано 2 декабря, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2017 На обороте что-то вроде : Nie zostałem 23.7.45 Leżeć do odbioru 24.7.45 Похоже, адресата не застали на месте и оставили письмо лежать на почте ждать, пока его заберут. Спасибо! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Munroe Опубликовано 2 декабря, 2017 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2017 По второму вопросу - возможно, задержка в Варшаве могла быть связана с тем, что письмо было отправлено авиапочтой? В Варшаву из Оструды оно не за этим ли пересылалось? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
пруссак Опубликовано 2 декабря, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2017 По второму вопросу - возможно, задержка в Варшаве могла быть связана с тем, что письмо было отправлено авиапочтой? В Варшаву из Оструды оно не за этим ли пересылалось? Я не вижу никаких признаков того, что письмо было послано авиапочтой. Хотя, конечно, в то время добавки за авиа в тарифе еще не было. Просто 4 дня из Варшавы в Познань многовато, даже с выгрузкой авиапочты. И об Оструде, еще раз, спасибо. Поляк-аукционщик, что мне его продал, считал, что там гашение строчным штемпелем и надпись на заказной наклейке - Грунвальд, а я и не вчитывался. В общем, все еще интереснее, чем я думал. Строчного штемпеля Оструды на письме у меня еще не было. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Усталый путник Опубликовано 2 декабря, 2017 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2017 (изменено) Тема не моя, но если принять, что письмо 15.07.1945 было погашено в Грюнвадьде, а отправлено из почтового отделения Оструды 16.07.1945 (между ними 28 км) и попало в Варшаву 19.07.1945. Расстояние между Острудой Варшавой 210 км шло 4 дня. Если это нормально, то письмо из Варшавы ушло 19.07.1945 и пришло в Познань 23.07.1945. Шло 5 дней. Расстояние между Варшавой и Познанью 310 км. Почему это не нормально? Кстати, признаков авиапочты я тоже не вижу. Возможно, если все письма между Варшавой Познанью доставлялись авиапочтой. Но это надо знать! П.С. Кстати, адресат- фил. фирма Изменено 2 декабря, 2017 пользователем Усталый путник Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
пруссак Опубликовано 2 декабря, 2017 Автор Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2017 Тема не моя, но если принять, что письмо 15.07.1945 было погашено в Грюнвадьде, а отправлено из почтового отделения Оструды 16.07.1945 (между ними 28 км) и попало в Варшаву 19.07.1945. Расстояние между Острудой Варшавой 210 км шло 4 дня. Если это нормально, то письмо из Варшавы ушло 19.07.1945 и пришло в Познань 23.07.1945. Шло 5 дней. Расстояние между Варшавой и Познанью 310 км. Почему это не нормально? Кстати, признаков авиапочты я тоже не вижу. Возможно, если все письма между Варшавой Познанью доставлялись авиапочтой. Но это надо знать! Оструда - маленький город тогда. К этому моменту немецкое население было оттуда практически выселено и численность населения в городе сильно упала. И можно представить, что там долго перерабатывали почту, грузили и пр. Между Варшавой и Познанью перевозка почты должна была работать и работала, как часы. Одна из основных транспортных артерий. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AndrzejL Опубликовано 2 декабря, 2017 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2017 (изменено) На обороте что-то вроде : Nie zostałem 23.7.45 Leżeć do odbioru 24.7.45 Похоже, адресата не застали на месте и оставили письмо лежать на почте ждать, пока его заберут. Неправильно:Nie zostałem 23.7.45 Должно быть:Nie zastałem 23.7.45 Вот фильм с 1945 года с этой церемонии: <noindex>http://www.repozytorium.fn.org.pl/?q=pl/node/4517</noindex> Может быть, кто отправил это письмо, тот есть? Изменено 2 декабря, 2017 пользователем AndrzejL Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AndrzejL Опубликовано 2 декабря, 2017 Поделиться Опубликовано 2 декабря, 2017 (изменено) Следующее письмо было адресовано этому: <noindex>http://www.pzfpoznan.pl/index.php?go=czlon...orowi_witkowski</noindex> Вы можете задать вопрос здесь: biuro@pzfpoznan.pl Изменено 2 декабря, 2017 пользователем AndrzejL Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.