Перейти к содержанию
Филателия - форум филателистов. Филфорум.


Тонга Жестяная почта


Рекомендуемые сообщения

Это по сути был коммерческий проект т. н. погружной почты для филателистов в 30-60-х годах( с небольшими перерывами).

Эти конверты встречаются гораздо чаще , чем конверты собственно Тонги, поэтому и цена небольшая.

Реальная погружная почта для обслуживания нужд торговцев морепродуктами и жемчугом действовала в 20-30-х

во Французской Океании, район островов Туамоту. Там и цена на ПО соответствующая.

А вообще погружная ( бакенная, жестяная и т.д.) почта действовала во многих районах мира ( и в Европе), где не было возможности нормальному судну

подойти к берегу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо за ответы.

Понятно,что для филателистов, но смотрится конверт красиво и можно сказать романтично))). Типа где-то на далеких островах...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в Филателии в прошлом году обзорная статья была...

тут она, в ПДФ:

<noindex>http://www.rusmarka.ru/engine/files/editors/N_7_46-49.pdf</noindex>

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

в Филателии в прошлом году обзорная статья была...

тут она, в ПДФ:

<noindex>http://www.rusmarka.ru/engine/files/editors/N_7_46-49.pdf</noindex>

 

Читал эту статью. Автор почему то проигнорировал самое яркое проявление этого вида почты по назначению- погружная почта

торговцев жемчугом и морепродуктами во Фр. Океании и Новой Каледонии.

post-11202-1398372306.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читал эту статью. Автор почему то проигнорировал самое яркое проявление этого вида почты по назначению- погружная почта

торговцев жемчугом и морепродуктами во Фр. Океании и Новой Каледонии.

Что это за "погружная" почта? Tin-can mail вообще восходит к 1882 году. И почту с кораблей и на корабль доставляли пловцы, а не ныряльщики. 1930 году, в связи с нападением акул на пловцов королева Тонга запретила плавать и дала указание использовать только каноэ, почта стала называться Tin-Can Canoe mail. Погружная, это наверное подводные почтовые офисы. А то получается, что макнул (погрузил в воду) почту, вот тебе и погружная. :-)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что это за "погружная" почта? Tin-can mail вообще восходит к 1882 году. И почту с кораблей и на корабль доставляли пловцы, а не ныряльщики. 1930 году, в связи с нападением акул на пловцов королева Тонга запретила плавать и дала указание использовать только каноэ, почта стала называться Tin-Can Canoe mail. Погружная, это наверное подводные почтовые офисы. А то получается, что макнул (погрузил в воду) почту, вот тебе и погружная. :-)

 

Погружная= поплавковая ( бакенная , бочковая, бутылочная и т.д.), т.е. часть в воде , а часть с сигналом- наружу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Погружная= поплавковая ( бакенная , бочковая, бутылочная и т.д.), т.е. часть в воде , а часть с сигналом- наружу.

Извиняюсь, от куда Вы такой странный термин "Погружная" взяли? Если следовать Вашей логике, то любая морская почта есть "погружная", так как любой корабль тоже..."часть в воде, а часть с сигналом - наружу". Ну а почта, перевезенная на подводной лодке, тем более погружная.... Я лично такой термин первый раз слышу. Потом, почту в бочке вроде один раз только отправили, на севере Канады, да и то она не несла на себе отметок, о бочковой почте. С бутылочной (кувшинной) американцы экспериментировали, такие конверты есть.

Нас же, с точки зрения филателии интересуют, в первую очередь, какие-либо отметки на целых вещах о том или ином виде доставки, а не рассказы о них.

Есть Tin-Can mail (почта жестяных банок, канистр), есть Jug mail (бутылочная, кувшинная почта), может еще что есть, а вот погружная.....слух режет.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Извиняюсь, от куда Вы такой странный термин "Погружная" взяли? Если следовать Вашей логике, то любая морская почта есть "погружная", так как любой корабль тоже..."часть в воде, а часть с сигналом - наружу". Ну а почта, перевезенная на подводной лодке, тем более погружная.... Я лично такой термин первый раз слышу. Потом, почту в бочке вроде один раз только отправили, на севере Канады, да и то она не несла на себе отметок, о бочковой почте. С бутылочной (кувшинной) американцы экспериментировали, такие конверты есть.

Нас же, с точки зрения филателии интересуют, в первую очередь, какие-либо отметки на целых вещах о том или ином виде доставки, а не рассказы о них.

Есть Tin-Can mail (почта жестяных банок, канистр), есть Jug mail (бутылочная, кувшинная почта), может еще что есть, а вот погружная.....слух режет.

 

От французского термина "plonge", что означает " погружной". Именно под таким названием проходят гашения во франц. каталогах. Так и вошло в филателистическую литературу, в т. ч. советскую.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

От французского термина "plonge", что означает " погружной". Именно под таким названием проходят гашения во франц. каталогах. Так и вошло в филателистическую литературу, в т. ч. советскую.

Я не думаю, что используя этот термин Вы сможете найти что-то нужное на филателистических торговых площадках, да и справочную литературу также. Это все конкретные разновидности Морской почты. Потом, думаю, что это "plonge" по смыслу связано с погружением под воду, а "не наполовину". Хотя французский и не знаю. Думаю, это что-то связано в лучшем случае с подводными почтовыми ящиками или офисами, которые делались на некоторых курортах, в плане их рекламы, заодно и деньги на филателии заработать.

Ниже скан американского конверта, кувшинной (бутылочной) почты, с которой американцы в свое время экспериментировали в районах Гольфстрима. Причем написано, что именно морская ..... почта.

post-4673-1398523059_thumb.jpg

Изменено пользователем Collector
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А вот первый подводный почтовый офис Багамы 1940 г.

А вот обзор более современных.

<noindex>http://www.gadling.com/2007/04/23/underwat...ound-the-world/</noindex>

post-4673-1398533001_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Читал эту статью. Автор почему то проигнорировал самое яркое проявление этого вида почты по назначению- погружная почта

торговцев жемчугом и морепродуктами во Фр. Океании и Новой Каледонии.

post-11202-1398372306.jpg

Никакого отношения к "погружной" почте этот конверт не имеет. Это временное морское почтовое отделение было открыто для обслуживания промысловиков и торговцев жемчуга на островах Туамоту.

 

<noindex>http://www.worthpoint.com/worthopedia/fren...ureau-404487979</noindex>

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Никакого отношения к "погружной" почте этот конверт не имеет. Это временное морское почтовое отделение было открыто для обслуживания промысловиков и торговцев жемчуга на островах Туамоту.

 

<noindex>http://www.worthpoint.com/worthopedia/fren...ureau-404487979</noindex>

 

Каталог " Catalogue des obliterationsdes colonies francaises tome1 les possessions du pacifique " авт. Bertrand Sinais , Guy Venot.1989.

Оба автора - крупнейшие специалисты в данной области( куча званий и наград).

стр.88-90. Рубрика -" Le service de la plonge". Подробно описаны три вида гашений, включая "Bureau maritime Tuamotu"

Плохо , что не знаю французского и нету сканера, а перепечатывать весь текст каталога , посвященный этой теме , пока что в лом, но скоро займусь.

(надо же готовить тексты для выставки) .

 

P.S. А за статейку спасибо. :yes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, свежевыигранный лот.

post-11202-1398540605_thumb.jpg

Больше интересовало даже не столько гашение, сколько место прибытия.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Никакого отношения к "погружной" почте этот конверт не имеет. Это временное морское почтовое отделение было открыто для обслуживания промысловиков и торговцев жемчуга на островах Туамоту.

 

<noindex>http://www.worthpoint.com/worthopedia/fren...ureau-404487979</noindex>

Не имея каталога, утверждать абсолютно не могу, но похоже что Alex ошибается. В первом источнике о штемпеле Sce de La Plonge говорится о катерах службы безопасности, во втором о контрактных почтовых лодках и никакого упоминания бакен, бочек, бутылок или других методов т.н. "погружной" почты.

<noindex>http://www.rumseyauctions.com/auctions/chapter/54/91/10</noindex>

<noindex>http://www.worthpoint.com/worthopedia/fren...tered-464417457</noindex>

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не имея каталога, утверждать абсолютно не могу, но похоже что Alex ошибается. В первом источнике о штемпеле Sce de La Plonge говорится о катерах службы безопасности, во втором о контрактных почтовых лодках и никакого упоминания бакен, бочек, бутылок или других методов т.н. "погружной" почты.

<noindex>http://www.rumseyauctions.com/auctions/chapter/54/91/10</noindex>

<noindex>http://www.worthpoint.com/worthopedia/fren...tered-464417457</noindex>

 

OK,

Но как объяснить надпись на штемпеле "Service de la plonge" ?

Я так думаю, что использовались различные приспособления и лодки , и другие.

Архипелаг Туамоту весьма велик и секретных катеров на всех может не хватить.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

OK,

Но как объяснить надпись на штемпеле "Service de la plonge" ?

Я так думаю, что использовались различные приспособления и лодки , и другие.

Архипелаг Туамоту весьма велик и секретных катеров на всех может не хватить.

Вообще-то это можно перевести как подводный сервис. (но ни как не погруженный - по русски это не имеет смысла). Там же добывали жемчуг, и может быть придумали разные фокусы. Надо искать информацию.

Да, SCE на штампе это сокращенный servis - сервис.

Изменено пользователем Collector
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообще-то это можно перевести как подводный сервис. (но ни как не погруженный - по русски это не имеет смысла). Там же добывали жемчуг, и может быть придумали разные фокусы. Надо искать информацию.

Да, SCE на штампе это сокращенный servis - сервис.

Google translator переводит как "глубоководный". На сайте почты Гонконга, в справочнике Информация о Сервисе, Service de la plonge на стр. 10 в числе отделений куда доставляют посылки: <noindex>http://www.hongkongpost.hk/eng/publication.../appendix/f.pdf</noindex>

Становится всё тяжелее поверить в принадлежность к "погружной" почте.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Google translator переводит как "глубоководный". На сайте почты Гонконга, в справочнике Информация о Сервисе, Service de la plonge на стр. 10 в числе отделений куда доставляют посылки: <noindex>http://www.hongkongpost.hk/eng/publication.../appendix/f.pdf</noindex>

Становится всё тяжелее поверить в принадлежность к "погружной" почте.

 

Теперь я понял откуда китайцы берут такие кривые комменты на русском к своим товарам. Видимо вы знаете какой-то о-о-чень секретный и столь же кривой переводчик. Пробовал раз 10 и на гугле и на других поисковиках - не получается (выдаёт как " погружаться" и всё тут :scratch_one-s_head: )

 

И скажите на милость причем тут современный Гонконгский почтовый сайт, если речь о редких видах почты в Океании 20-30 годов? :crazy:

 

И ещё, вы бы меня поразили до глубины души, если бы заявили , что верите и будете верить моим словам абсолютно безоговорочно.

Но, скорее всего, я бы отказался от такой чести, ибо не церковь и верить мне никто не обязан.

 

И наконец. Поделюсь с вами редкой информацией, другие бы деньги взяли, а я так , задаром.

Значит, кроме двух вышеописанных штемпелей, использовался ещё третий с надписью "bureau flottant tuamotu".

У меня тут свой интерес- занятно , как ваш " секретный переводчик" переведёт сие? :sarcastic:

 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но как объяснить надпись на штемпеле "Service de la plonge" ?

Всё гораздо проще, чем вы думаете, пытаясь найти какой-то

особый смысл в этой надписи. Все три шт., использовавшиеся

в 1928-33 гг. - SCE DE LA PLONGE/TUAMOTU, BUREAU MARITIME/TUAMOTU и

BUREAU FlOTTANT/TUAMOTU - это временные ПО, которые открывались

в разные годы на разных островах ( на которых не было постоянных ПО )

во время сбора жемчуга.

Губернатор решал, на каком именно острове это будет происходить,

т.к. постоянно в одном месте собирать нельзя ( жемчужины должны вырасти ).

Временное ПО открывали либо на берегу, либо на военном судне ( типа "авизо" )

недалеко от берега. Почтовый обмен возрастал из-за появления в районе

лова большого количества торговцев жемчугом.

 

Эта практика продолжалась до 1940 г., за исключением острова Takume

( 6-угольный шт. TAKUME-PLONGE - сезоны 1960 и 1969 гг. ) и острова Marutea-Sud

( круглый шт. MARUTEA SUD/GAMBIER - сезон 1961 г. ).

Изменено пользователем Gallorosso
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

SCE De La Prolonge - это что-то сервис с продолжением, с расширением.... что то в этом роде, но ни как не погружение. Скорее всего сервис с доставкой писем в почтовое отделение на корабле.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

SCE De La Prolonge - это что-то сервис с продолжением, с расширением.... что то в этом роде, но ни как не погружение.

Не Prolonge, а Plonge. Так называется ныряние за раковинами с жемчугом.

В посте выше я уже всё объяснил: [sCE DE LA] PLONGE на местном

сленге - временное почтовое отделение, обслуживавшее наряльщиков

и торговцев во время сезона.

Изменено пользователем Gallorosso
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Теперь я понял откуда китайцы берут такие кривые комменты на русском к своим товарам. Видимо вы знаете какой-то о-о-чень секретный и столь же кривой переводчик.

Вчера не хотел злорадствовать, но раз уж вы сами глумитесь над качеством перевода, взгляните на свой:

...

Архипелаг Туамоту весьма велик и секретных катеров на всех может не хватить.

Катера службы безопасности называть "секретными" :mocking: no comment.

 

...

Видимо вы знаете какой-то о-о-чень секретный и столь же кривой переводчик. Пробовал раз 10 и на гугле и на других поисковиках - не получается (выдаёт как " погружаться" и всё тут :scratch_one-s_head: )

Об уровне ваших навыков пользоваться интернетом, вы говорите сами. Переводчик отнюдь не секретный, является частью такого маленького сайта Google: <noindex>http://translate.google.com/</noindex> . Вводим "de la plonge" и получаем "глубоководный".

 

И скажите на милость причем тут современный Гонконгский почтовый сайт, если речь о редких видах почты в Океании 20-30 годов? :crazy:

Факт существования отделения Service De La Plonge в наши дни, в которое даже посылки доставляют, вы не отрицаете. Кстати, я видел гашения Plonge 1960 года. Наличие кода Service De La Plonge в современной почте говорит об одном из двух.

1. Вид почты функционирует в наши дни.

ИЛИ

2. Под тем же наименованием что и экзотический вид почты в прошлом, существует обычное современное отделение.

 

И наконец. Поделюсь с вами редкой информацией, другие бы деньги взяли, а я так , задаром.

Значит, кроме двух вышеописанных штемпелей, использовался ещё третий с надписью "bureau flottant tuamotu".

У меня тут свой интерес- занятно , как ваш " секретный переводчик" переведёт сие? :sarcastic:

Раньше приписывал мне авторство законов логики, сформулированных древними греками, теперь создание Google. :mocking: Лекцию мне прочитал о вкладе Древнего Рима в современную цивилизацию, а сам не знает что базарно-кухонная отговорка "исключение подтверждает правило" - профанация, вырванный из контекста фрагмент предложения из речи Цицерона. Ознакомьтесь: <noindex>http://fregimus.livejournal.com/19603.html</noindex>

bureau flottant - плавучий офис согласно Google translator.

Изменено пользователем СУ-1977
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вчера не хотел злорадствовать, но раз уж вы сами глумитесь над качеством перевода, взгляните на свой:

 

Катера службы безопасности называть "секретными" :mocking: no comment.

 

 

Об уровне ваших навыков пользоваться интернетом, вы говорите сами. Переводчик отнюдь не секретный, является частью такого маленького сайта Google: <noindex>http://translate.google.com/</noindex> . Вводим "de la plonge" и получаем "глубоководный".

 

 

Факт существования отделения Service De La Plonge в наши дни, в которое даже посылки доставляют, вы не отрицаете. Кстати, я видел гашения Plonge 1960 года. Наличие кода Service De La Plonge в современной почте говорит об одном из двух.

1. Вид почты функционирует в наши дни.

ИЛИ

2. Под тем же наименованием что и экзотический вид почты в прошлом, существует обычное современное отделение.

 

 

Раньше приписывал мне авторство законов логики, сформулированных древними греками, теперь создание Google. :mocking: Лекцию мне прочитал о вкладе Древнего Рима в современную цивилизацию, а сам не знает что базарно-кухонная отговорка "исключение подтверждает правило" - профанация, вырванный из контекста фрагмент предложения из речи Цицерона. Ознакомьтесь: <noindex>http://fregimus.livejournal.com/19603.html</noindex>

bureau flottant - плавучий офис согласно Google translator.

 

Если бы ваши знания в области филателии ( а форум всё таки филателистический) равнялись вашему желанию выпе..., простите выделится, то вы ,без сомнения, были бы величайшим специалистом в области коллекционирования. А так это все эти псевдо мудрствования с привлечением массы профессиональных условностей напоминают мне попытку игры в напёрстки( именуемую лохотроном) на заре 90-х, с предсказуемым результатом.

В общем как то не интересно. Ничего нового, одни попытки кому то чего то доказать с привлечением методик элементарного задуривания головы.

Прошу прощения , но больше общаться с вами мне не хочется.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...