Левантиец Миша Опубликовано 28 января, 2022 Поделиться Опубликовано 28 января, 2022 Помогите, пожалуйста, перевести на русский спор красного карандаша и синего. Отправитель написал на конверте, что это корреспонденция военнообязанного, видимо, рассчитывая на бесплатную пересылку. Первый вопрос - почему? Как я понимаю, военнообязанный - это просто запасник. Разве для них были льготы? Видимо, тот же вопрос возник на почте, и эта надпись перечеркнута красным карандашом, поставлен знак доплаты и указана сумма - 20 коп. А потом кто-то вымарал знак доплаты и сумму доплаты, и письмо ушло адресату. Чем они все руководствовались? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
nbstamps Опубликовано 28 января, 2022 Поделиться Опубликовано 28 января, 2022 (изменено) Помогите, пожалуйста, перевести на русский спор красного карандаша и синего. Отправитель написал на конверте, что это корреспонденция военнообязанного, видимо, рассчитывая на бесплатную пересылку. Первый вопрос - почему? Как я понимаю, военнообязанный - это просто запасник. Разве для них были льготы? Видимо, тот же вопрос возник на почте, и эта надпись перечеркнута красным карандашом, поставлен знак доплаты и указана сумма - 20 коп. А потом кто-то вымарал знак доплаты и сумму доплаты, и письмо ушло адресату. Чем они все руководствовались? Не помогу по сути, но "Швеция - город Копенгаген" это как? Просто транзит или незнание географии? Все с русского фронта шло не в Женевское HQ (International Prisoners of War Agency), а в Данию (я с Гуглом в хороших отношениях). Изменено 28 января, 2022 пользователем nbstamps Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Левантиец Миша Опубликовано 28 января, 2022 Автор Поделиться Опубликовано 28 января, 2022 (изменено) Не помогу по сути, но "Швеция - город Копенгаген" это как? Просто транзит или незнание географии? Тоже интересно. Дания была самостоятельной и нейтральной. Была шведско-норвежская уния, но и она распалась в 1905. Может, отправитель действительно запутался. Интересно также, что слово "Копенгаген" написано по-немецки. На датском, шведском, английском, французском пишется по-другому. Весь адрес по-французски, а город - по-немецки. Изменено 28 января, 2022 пользователем Левантиец Миша Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Виталий Опубликовано 21 марта, 2022 Поделиться Опубликовано 21 марта, 2022 Можно посмотреть другую сторону конверта? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.