Усталый путник Posted February 10 Share Posted February 10 Как относиться к марке 1942 года Войско Польское в СССР. Всегда считал ее как фил сувенир. Однако, попались отправления на польском аукционе, причем, последнее с Аттестатом Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Koran Posted February 10 Share Posted February 10 Как к марке и относиться... Никогда не считал ее сувениром. Так любую современную марку, кроме стандарта, можно объявить сувениром. Только причем здесь раздел "Германия"??? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gallorosso Posted February 10 Share Posted February 10 Понятно, что её выпуск инициировал филателист. Не очень понятно, куда шел сбор 50 коп., если полевая почта была бесплатной. Поляки-филателисты в британской армии тоже понаделали кучу разных виньеток. ИМХО, скорее сувенир, т. к. реальной необходимости в ней не было. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Юнга Posted February 11 Share Posted February 11 В Интернете , «В августе 1942 года в Иране на основе выведенного из СССР разведывательного кавалерийского дивизиона армии Андерса был сформирован 12-й кавалерийский полк (в 1943 году преобразованный в 12-й уланский полк). 12 августа 1942 года армия Андерса получила новое наименование: «Польская армия на Востоке». 1 сентября 1942 года эвакуация армии Андерса была закончена. В общей сложности, в ходе двух эвакуаций из СССР выехали 75 491 военнослужащий и 37 756 гражданских лиц.» Эти марки были выпущены как память о формровании польской армии в СССР ? Так почта шла из Ирана? ? По британской полевой почте ? По идее , должны быть цензурные отметки . Война все таки, а это иностранный легион . Или я не в ту степь зашел? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Усталый путник Posted February 11 Author Share Posted February 11 39 minutes ago, Юнга said: В Интернете , «В августе 1942 года в Иране на основе выведенного из СССР разведывательного кавалерийского дивизиона армии Андерса был сформирован 12-й кавалерийский полк (в 1943 году преобразованный в 12-й уланский полк). 12 августа 1942 года армия Андерса получила новое наименование: «Польская армия на Востоке». 1 сентября 1942 года эвакуация армии Андерса была закончена. В общей сложности, в ходе двух эвакуаций из СССР выехали 75 491 военнослужащий и 37 756 гражданских лиц.» Эти марки были выпущены как память о формровании польской армии в СССР ? Так почта шла из Ирана? ? По британской полевой почте ? По идее , должны быть цензурные отметки . Война все таки, а это иностранный легион . Или я не в ту степь зашел? Почти все верно Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nbstamps Posted February 11 Share Posted February 11 Ляпин: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Усталый путник Posted February 11 Author Share Posted February 11 (edited) Была польская статья. Вот ее краткое изложение. Важным этапом в организации эффективно функционирующих структур Войска Польского в СССР стало создание Главного полевого почтамта в Джанги Джуле (Узбекистан). Существовавшие ранее дивизионные полевые посты использовались для внутреннего обращения и, несмотря на большие усилия польского командования, расширить их не удалось, отрезав тем самым советские власти от прямого контакта с польскими солдатами. Главный полевой пост, созданный между 5 и 15 мая 1942 года в знак его независимости, имел утвержденную и введенную в эксплуатацию собственную отметку с датой и заголовок. Его возглавлял Август Завул (August Zawół), довоенный почтальон в Дубно и Мацеюве (Dubnie i Maciejowie) на Волыни и в Красныставе Люблинского воеводства. Ему и его коллегам-почтальонам приписывают инициативу выпуска собственной почтовой марки. Хотя, по словам Мирослава А. Бояновича, выдающегося филателиста из Лондона, крестным отцом этого начинания был их начальник, подполковник Казимир Вишневский - армейский интендант, а мотивация - необходимость получения средств для покрытия расходов почтового отделения. Во всяком случае, первоначальное одобрение этой идеи выразил в июне 1942 года начальник штаба армии генерал Зигмунт Богуш-Шишко (Zygmunt Bohusz-Szyszko). Рассчитывалась и поддержка полномочного представителя СНК СССР по Войску Польскому в СССР генерала Григория Сергеевича Жукова (с сентября 1941 — начальник 4-го (и/или 7-го) отдела 2-го управления НКВД СССР и представитель НКВД СССР для связи с командованием Польской армии на территории СССР, затем уполномоченный СНК СССР по иностранным военным формированиям на территории СССР. В 1942-1944 годах курировал со стороны НКВД СССР создание в СССР частей Войска Польского). Его посредничество было необходимо для получения согласия Москвы. Также необходимо было связаться с польскими властями в Лондоне. Однако нет никаких сведений на то, что вопрос о выпуске марки был доведен до сведения штаба главнокомандующего. 31 июля, был подписан протокол об эвакуации польской армии в Иран. В результате, выход из СССР состоится с 5 по 25 августа 1942 года. После этой даты выпуск марки станет бессмысленным, а ее распространение - невозможным. 12 августа 1942 года были изготовлены пробные оттиски дизайна марки „Stana”. В простой двухстрочной рамке на нем был изображен Белый Орел на фоне крыльев, создающий мотив восточных границ Республики Польша. С российской стороны по усыпанной колючками дороге идет мать с тремя детьми, которым польский солдат показывает дорогу в Вильнюс, Варшаву и Львов. Казимеж Вишневский, армейский интендант, приказал остановить производство. Формально, потому что проект не был согласован и не представлен на утверждение. Фактически, полковнику пришлось принять во внимание, что самовольное изготовление марок несуществующей «Poczta Polska w Z.S.R.R.» вызовет бурю. Не говоря уже о включении Вильнюса и Львова в рисунок в границах Польши, 17 августа 1942 года была закончена печать марок «Мы доберемся» („Dojdziemy”). 18 августа нашелся первый покупатель: подполковник Тадеуш Рудницкий, военный атташе посольства Республики Польша в Куйбышеве. В тот день солдаты купили около 200 марок. Некоторые из них были проштампованы в качестве сувениров польской датой Главпочтамта или советской датой (Poczta Poczta Polowa), закрепленной за штаб-квартирой в Янги Джуле. Однако, по категорическому требованию советских властей продажа марки была приостановлена. Запасы были помещены в сейф «для перевозки на Ближний Восток» и помещены в архив. Министерство финансов правительства Республики Польша в Лондоне также потребовало объяснений. Ответ генерала Шишко-Богуша (Szyszko-Bohusza) был краток: «Сообщаю, что марка с надписью «Польская почта в СССР» введена в обращение 17 августа. по недосмотру надзорных органов полевой почты. Приказом от 18 августа. Предписано снять и сдать марки. После ухода Войска Польского за границу СССР вопрос о марке считаю решенным, устаревшим». О марке, которая, как казалось, исчезла в недрах Архива Войска Польского в Лондоне, вспомнили в 1948 году. В изданном в Великобритании «Przegląd Filatelistyczny» полковник Берек опубликовал статью «Марка МЫ ПРИЕДЕМ». В редакции сообщили, что Август Завул предоставил доступ к своим заметкам и опубликовал фрагменты «Хроники Главного полевого почтамта П.С.З. в СССР. Оказалось, что марки Джанги Джул, уже некоторое время напечатаны вторым тиражом. Об этом сообщил Мирослав А. Боянович, в брошюре, вышедшей в 1952 году «Польская полевая почта в СССР 1942 год». Он сообщил, что 17 июня 1949 года собралась комиссия, в состав которой — наряду с ним — входили бригадный генерал Казимеж Вишневский, бывший квартирмейстер армии Андерса, капитан Станислав Лис. Проверили запас марок, отсеяв предметы, непригодные ни для консервации, ни для продажи. Они также договорились, что подлинность марки будет подтверждена сертификатом, подписанным одним из членов комитета. Тщательные подсчеты комиссии в составе Бояновича, Лиса и Вишневского показали, что из 3017 марок, выпущенных в России с 18 по 21 августа 1942 года, было продано 263 экземпляра. В 1942-1949 годах 92 марки были переданы в дар, в основном иностранцам, 128 утеряны, а 151 находятся в Музее Армии в Лондоне и в коллекции 2-го корпуса, как неприкосновенный резерв. Из оставшихся марок 596 были признаны поврежденными, а состояние 2007 года оценено как хорошее. В 1952 году, в честь 10 летия выпуска марки был изготовлен сувенирный буклет, количество 1000 штук. Упомянутая брошюра Бояновича санкционировала повторное введение марки в обращение. Известны мнения, что это могло быть и своего рода алиби для масштабной подделки как марки. По этому случаю также произошло «чудесное размножение» марки с подписью „Stana”, из которых в Джанги было сделано лишь несколько пробных оттисков. Ходили слухи, что подделки были изготовлены в парижской типографии одной из польских газет. Это должно было быть сделано с молчаливого согласия некоторых правительственных агентов в изгнании и при поддержке заинтересованных в получении средств от продажи марок. Масла в огонь подлил уже упомянутый полковник Берек. В 1958 году он инициировал деятельность Ассоциации польских филателистов в Великобритании, став ее руководителем. Он также официально заявил в журнале «Komunikat Filatelistyczny», что подделка марки «Dojdziemy» относится к 1949 году, т. е. когда сделал ее покупку доступной. Благодаря этому марка стала более известной и востребованной в филателистическом мире. Однако Берек на этом не остановился. В следующей публикации он писал: «Через некоторое время эти «пруфы» можно было приобрести в любых количествах, на различных бумагах, в нескольких цветах, в единичных экземплярах, частях листов, тет- беше, причем даже целыми листами. Когда эти марки сравниваются с оригинальными отпечатками, они обнаруживают особенности и различия, которых нет в оригинальных марках, напечатанных в Джанги Джуле в 1942 году. Берек также упомянул подробности, которые на протяжении многих лет и по сей день описываются и детализируются в преимущественно польской профессиональной прессе. Марка «Мы доберемся» до сих пор популярна на филателистическом рынке. Копии предлагаются с номерами, сертификатами подлинности, более или менее оригинальными цветами, перфорацией и многими другими характеристиками, которыми должна обладать подлинная марка. На многочисленных интернет-аукционах вы можете выбрать столько, сколько захотите, и заплатить от нескольких сотен до нескольких тысяч злотых. Что является оригиналом, а что подделкой, будет решать судебная система. Спор между наиболее видными польскими экспертами предстоит разрешить в Варшавском суде. В польском журнале Filatelista появляются статьи с претензиями к экспертам не из Польши и результатам их экспертизы марок и отправлений с маркой «Dojdziemy» и предложением продолжить обсуждение в суде. Документы, отражающие всю историю филателистического производства в Джанги Джуле и его последствия, еще ждут первооткрывателей. Если они существуют, искать их нужно преимущественно в зарубежных архивных ресурсах. Edited February 11 by Усталый путник Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Юнга Posted February 11 Share Posted February 11 Джанги Джуль, это Янгиюль ( Узбекистан). но конечно очень интересно, как СССР позволил иностранной почте осуществлять услуги , в том числе продажу почтовых марок, на своей территории . И как эти отправления дальше следовали по маршрутам ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Усталый путник Posted February 11 Author Share Posted February 11 Генерал Станислав Мачек и делегация польских ветеранов прибыли 26 октября 1954 года в Белый дом на аудиенцию к президенту Д. Эйзенхауэру. В качестве символического подарка президенту подарили буклет с маркой «Мы доберемся!» с подписью генерала Андерса. Владислав Андерс, которого коммунистическое правительство в Варшаве лишило гражданства в 1946 году, не смог вернуться в Польшу. Он умер 12 мая 1970 года и был похоронен среди своих солдат на Польском военном кладбище в Монте-Кассино. Сейчас на Мешке продается буклет с фантастическим описанием. Можно сказать, что это бред, не говоря о цене https://meshok.net/item/288623350_Буклет_почтовой_марки_Dojdziemy_совместного_польско_русского_выпуска_1942_года Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gallorosso Posted February 11 Share Posted February 11 Блин, на ней, оказывается, даже фауна есть! Белые медведи слева, верблюды справа. Поляки молодцы, сразу о всех возможных тематиках подумали. )))) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Koran Posted February 11 Share Posted February 11 Мне интересно, почему надпись на марке, которая по-украински имеет аналог "Додому" и переводится просто "домой", переводят, как некое "Мы доберемся"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nbstamps Posted February 12 Share Posted February 12 15 часов назад, Koran сказал: Мне интересно, почему надпись на марке, которая по-украински имеет аналог "Додому" и переводится просто "домой", переводят, как некое "Мы доберемся"? А куда думаешь они добираться хотели? Ес-но "додому". Просто предстоял длинный и тернистый путь и не через Альпы. Но по факту перевод (отбросив "аналоги") будет Dojdziemy = We'll get there = Мы доберемся. Проверь по Гуглу. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Марочкин Posted February 12 Share Posted February 12 (edited) 7 минут назад, nbstamps сказал: А куда думаешь они добираться хотели? Ес-но "додому". Просто предстоял длинный и тернистый путь и не через Альпы. Но по факту перевод (отбросив "аналоги") будет Dojdziemy = We'll get there = Мы доберемся. Проверь по Гуглу. тут без гугла ясно что оно значит не просто доберемся,а "доберемся туда". Edited February 12 by Марочкин Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
vicaf60 Posted February 12 Share Posted February 12 Ну вообще-то буквальный перевод будет "(мы) дойдём" - сравните с белорусским "мы дойдзем" с тем же смыслом. Все остальное - ситуативные интерпретации Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nordick Posted February 12 Share Posted February 12 Почему же "додому"? Именно "дойдем/доберемся". В польской Армии Людовой (народной) вообще был лозунг/девиз "Dojdziemy do Berlina". К Армии Андерса, конечно, никакого отношения, но хороший пример интерпретаций Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Koran Posted February 12 Share Posted February 12 Соглашусь... Просто украинское додому явно произошло из польского языка. Получается, что польский язык настолько беден, что дойдем и доберемся это одно слово? Добраться можно и на машине, а вот дойти только ногами... Странно, что "доберемся" по-польски dostać się Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nordick Posted February 12 Share Posted February 12 Верно, это синонимы. Только тогда склоняться будет как "dostaniemy się". Не так звучит Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
vicaf60 Posted February 12 Share Posted February 12 Я вот никак не пойму, откуда возникло украинское "додому" (его происхождение от польского оставляют в стороне, уж больно попахивает лингвистическими изысканиями Задорнова ). На марке написано(если русскими буквами по белому) - Дойдземы. Где здесь "додому"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mdlel Posted February 13 Share Posted February 13 (edited) Пара статей по теме [здесь] 1942, Dojdziemy, 50k red brown, vertical tete-beche pair, imperforated reprint in slightly different color (no gum) and Polish Field Post in Russia booklet bearing one stamp signed by General Anders and numbered on reverse "318" (only 1000 booklets were produced), all mounted on two pages from a collection, VF, stamps expertized by Z. Mikulski, M. Bojanowicz and L. Schmutz … продан за 650 на раритане #85 Edited February 13 by mdlel Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Усталый путник Posted February 13 Author Share Posted February 13 (edited) 2 hours ago, mdlel said: Эти статьи Бояновича я упоминал. Окончание истории. Статью никак не науду. Пишу по памяти. После требований Министерства финансов правительства Республики Польша в Лондоне и печати первого тиража „Dojdziemy” клише было испорчено- крестовые полосы , и в подтверждении этого был отпечатан совсем небольшой тираж (количество не помню, что то около 100 шт) аннулята, который не продавался, а весь был распространен в виде презентов. Второй тираж предположительно в 1949 году печатался с вновь изготовленных клише и имеет отличия от оригинала. Вот из-за этого и идут претензии к экспертам и суды Edited February 13 by Усталый путник Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nordick Posted February 13 Share Posted February 13 (edited) Как пример с ценами, актуальный полький аукцион https://znaczki-pl.com/en/auctions/search/description/117?search_description=Dojdziemy Edited February 13 by Nordick Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.