Spike85 Опубликовано 10 февраля, 2013 Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 (изменено) Валяются в коллекции такие обрезки листов. Попали из одной партии марок. Zimogmaraka с надпечаткой "Reichspfennig R-feninu" На скане видна свастика - водные знаки. Подскажите это почтовые или нет и где найти стоимость? В Михель Дотчланд не нашел. Номинал 40. Нашел только на каком-то аукционе: "Lithuania under German occupation 1942 revenue overprint on old Zimogmarka with new value Erler" скан обратки И еще такой был в комплекте номиналом 30: скан обратки Изменено 10 февраля, 2013 пользователем Spike85 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Spike85 Опубликовано 10 февраля, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 10 февраля, 2013 И еще вот такое (такого вообще не нашел). Без клея. "Sparmarke" (или "Sparmarte") 100 Reichspfennig скан обратки Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Spike85 Опубликовано 20 марта, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 20 марта, 2013 Благодаря помощи иностранных специалистов удалось идентифицировать марки. Это все непочтовки. Reichspfennig R-feninu - марки оплаты налогов, скорей всего за какие-то услуги соц. страхования в оккупированной 3 Рейхом Литве 1942 г. Sparmarke - марки, которые клеились в банковские чековые книжки при внесении в банк 100 марок. Использовались в одном из городов респ. Веймар. Информация для дилеров: такие марки в каталогах не описаны, поэтому сложно сказать что-либо о их возможной каталожной стоимости. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 20 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 20 марта, 2013 Sparmarke - марки, которые клеились в банковские чековые книжки при внесении в банк 100 марок. Использовались в одном из городов респ. Веймар. Либо иностранные специалисты ввели Вас в небольшое заблуждение, либо Вы их не совсем верно поняли. Ни о каких 100 марках речи здесь быть не может; 100 райхспфеннигов равны одной райхсмарке, что и является номиналом одной сберегательной марки. Эти марки выпускались специально для наиболее мелких вкладчиков, которые имели возможность откладывать сбережения только "по копеечке". А чтобы не бегать с каждой выкроенной из бюджета райхсмаркой в Sparkasse, таким вкладчикам была дана возможность приобретать сберегательные марки. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
marcik Опубликовано 20 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 20 марта, 2013 Reichspfennig R-feninu - марки оплаты налогов, скорей всего за какие-то услуги соц. страхования в оккупированной 3 Рейхом Литве 1942 г. Информация для дилеров: такие марки в каталогах не описаны, поэтому сложно сказать что-либо о их возможной каталожной стоимости. Вообще то эта Латвия, а не Литва. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Spike85 Опубликовано 20 марта, 2013 Автор Поделиться Опубликовано 20 марта, 2013 Либо иностранные специалисты ввели Вас в небольшое заблуждение, либо Вы их не совсем верно поняли. Ни о каких 100 марках речи здесь быть не может; 100 райхспфеннигов равны одной райхсмарке, что и является номиналом одной сберегательной марки. Эти марки выпускались специально для наиболее мелких вкладчиков, которые имели возможность откладывать сбережения только "по копеечке". А чтобы не бегать с каждой выкроенной из бюджета райхсмаркой в Sparkasse, таким вкладчикам была дана возможность приобретать сберегательные марки. Видимо, да. Языковой барьер. Вообще то эта Латвия, а не Литва. Опять же не понятно. Вроде Lithuania с англ./немецкого переводится как Литва. А с другой стороны да - Zimogmarka - это с Латвии. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 20 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 20 марта, 2013 Кстати, к почте эти марки имеют отношение, поскольку продавались они в почтовых отделениях, там же выдавались сберегательные книжки, в которые они наклеивались, и райхспочта вела накопительные счета и выдавала вклады. В Ганновере, откуда происходят Ваши марки, такое почтовое отделение было открыто 1 января 1909 года. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
marcik Опубликовано 20 марта, 2013 Поделиться Опубликовано 20 марта, 2013 Опять же не понятно. Вроде Lithuania с англ./немецкого переводится как Литва. А с другой стороны да - Zimogmarka - это с Латвии. А причём здесь перевод с немецкого (английского) ? Строить свой идей на оптсание какого либо лота с эбая вообще глупо. Кстати есть по этим маркам и каталоги тоже. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.