Усталый путник Опубликовано 15 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 15 сентября, 2015 (изменено) Немецкая служебная почта Украина. Встречал кто-нибудь лейбл регистрации с таким переносом названия Днепропетровск -- Dneprope - trovsk ? Каталог фельдпочты посмотреть еще не успел, вечером дома посмотрю, но по каталогу служебной почты Украины такого переноса не должно быть Изменено 15 сентября, 2015 пользователем Усталый путник Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Collector Опубликовано 15 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 15 сентября, 2015 (изменено) Что-то типа Вашего лейбла встречал на рынках, но пишут Dnepro-Petrovsk. Вот с ebay, но СССР. Вопрос сложный. Изменено 15 сентября, 2015 пользователем Collector Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Усталый путник Опубликовано 15 сентября, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 15 сентября, 2015 Что-то типа Вашего лейбла встречал на рынках, но пишут Dnepro-Petrovsk. Вот с ebay, но СССР. Вопрос сложный. Вопрос о немецкой служебной почте при оккупации Украины. Показанное Вами отправление не имеет к этому никакого отношения. Другие два написания Dnepropetrovsk/Dnepro- Petrovsk на регистрационных лейблах описаны в каталоге. Вопрос не о них. На простой вопрос я и сам отвечу Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Collector Опубликовано 16 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 16 сентября, 2015 (изменено) Вопрос о немецкой служебной почте при оккупации Украины. Показанное Вами отправление не имеет к этому никакого отношения. Другие два написания Dnepropetrovsk/Dnepro- Petrovsk на регистрационных лейблах описаны в каталоге. Вопрос не о них. На простой вопрос я и сам отвечу А это имеет? Вообще-то есть вопросы на которые не так просто найти ответы. Дело случая, не думаю, что у кого-то есть на него четкий ответ. Изменено 16 сентября, 2015 пользователем Collector Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Усталый путник Опубликовано 17 сентября, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2015 (изменено) А это имеет? Вообще-то есть вопросы на которые не так просто найти ответы. Дело случая, не думаю, что у кого-то есть на него четкий ответ. Я уже раньше писал, что два написания Dnjepropetrovsk/Dnjepro- Petrovsk на регистрационных лейблах описаны в каталоге. То,что Вы показали, имеет отношение, только больше напоминает новогоднюю елку- чисто фил продукция, марок наплеплено по отношению к тарифу более, чем в 10 раз. Только у меня вопрос был про лейбл с переносом Dnjeprope- trovsk Изменено 17 сентября, 2015 пользователем Усталый путник Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Collector Опубликовано 17 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2015 Я это очень хорошо понимаю, что Вы спрашивали. И я показал, что вот такие лейблы без переноса встречаются, а такой это сложная проблема. Надо искать, прямого ответа нет, я это и отметил. Конечно, согласен, лучше было промолчать, учту на следующий раз. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Усталый путник Опубликовано 17 сентября, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 17 сентября, 2015 Я это очень хорошо понимаю, что Вы спрашивали. И я показал, что вот такие лейблы без переноса встречаются, а такой это сложная проблема. Надо искать, прямого ответа нет, я это и отметил. Конечно, согласен, лучше было промолчать, учту на следующий раз. Тема достаточно узкая. Наверное, я ее вообще, здесь зря поднял. Кроме элементарных марок рейха этим здесь не интересуются. А тема интересная. На территории оккупированной Украины было открыто 149 почтовых отделений служебной почты. Если обидел, извиняйте, не по злому умыслу А обсудить было желание. Буду разбираться сам. В будущем, если созрею, может и статейку какую нацарапаю Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Collector Опубликовано 18 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 18 сентября, 2015 (изменено) Тема достаточно узкая. Наверное, я ее вообще, здесь зря поднял. Кроме элементарных марок рейха этим здесь не интересуются. А тема интересная. На территории оккупированной Украины было открыто 149 почтовых отделений служебной почты. Если обидел, извиняйте, не по злому умыслу А обсудить было желание. Буду разбираться сам. В будущем, если созрею, может и статейку какую нацарапаю Здесь интересный факт именно в сравнении этикеток СССР и оккупации. Вообще-то по немецки Днепропетровск - Dnepropetrovsk, но на оккупационные лейблы вставляют между n и e букву j. Почему? То-ли это украинская местная администрации старается смягчить произношение под Днипропетровск, то-ли сами немцы стараются использовать такой приемчик. Может я что-то и путаю. Лично я не делаю больших различий между марками, почтовыми лейблами, почтовыми штемпелями разного назначения - всё интересно, всё филателия. Изменено 18 сентября, 2015 пользователем Collector Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 18 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 18 сентября, 2015 Вообще-то по немецки Днепропетровск - Dnepropetrovsk, но на оккупационные лейблы вставляют между n и e букву j. Почему? То-ли это украинская местная администрации старается смягчить произношение под Днипропетровск, то-ли сами немцы стараются использовать такой приемчик. Может я что-то и путаю. Путаете. По-немецки всё правильно написано. По-английски пишут то е, то i. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
семеныч Опубликовано 20 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2015 А это имеет? Вообще-то есть вопросы на которые не так просто найти ответы. Дело случая, не думаю, что у кого-то есть на него четкий ответ. Занятный конверт. По неизвестной причине автор экономил на буквах. В слове Dienst выпала "е" и в Einschreiben "i". Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 20 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 20 сентября, 2015 Занятный конверт. По неизвестной причине автор экономил на буквах. В слове Dienst выпала "е" и в Einschreiben "i". Любопытно, что по написанию Dinst это может быть идиш. В 18 веке эмигрант из Данцига в Литву по фамилии Behr (в Литве потомки стали Берманами) был евреем. Носителей этой фамилии в Данциге 19-первой половины 20 вв. было много. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Collector Опубликовано 21 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2015 (изменено) Путаете. По-немецки всё правильно написано. По-английски пишут то е, то i. Так я это и отметил, что вероятно немцы так и писали времен рейха, сейчас пишут ближе к этому. Надо все эти карты смотреть в динамике, в смысле во времени. То-есть опираются на местное произношение. Что-то среднее Екатеринослав. :-) Изменено 21 сентября, 2015 пользователем Collector Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 21 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 21 сентября, 2015 (изменено) Так я это и отметил, что вероятно немцы так и писали времен рейха, сейчас пишут ближе к этому. Надо все эти карты смотреть в динамике, в смысле во времени. То-есть опираются на местное произношение. Что-то среднее Екатеринослав. :-) Приведённая карта - с названиями на английском; т.е. ни о чём. Характерно, что Нева по-немецки Newa, а в "Дне-" немецкое ухо слышит (и правильно делает) более закрытое "е". Соответственно и передаёт его иначе. Изменено 21 сентября, 2015 пользователем Benedictus Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Collector Опубликовано 22 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2015 (изменено) Приведённая карта - с названиями на английском; т.е. ни о чём. Характерно, что Нева по-немецки Newa, а в "Дне-" немецкое ухо слышит (и правильно делает) более закрытое "е". Соответственно и передаёт его иначе. В принципе, на их языках, писать можно и так и этак. В любом случае письмо дойдет до адреса. Ваша карта времен рейха с сочетанием je об этом и речь. <noindex>https://en.wikipedia.org/wiki/Dnipropetrovsk</noindex> Изменено 22 сентября, 2015 пользователем Collector Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 22 сентября, 2015 Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2015 (изменено) В принципе, на их языках, писать можно и так и этак. В любом случае письмо дойдет до адреса. Ваша карта времен рейха с сочетанием je об этом и речь. <noindex>https://en.wikipedia.org/wiki/Dnipropetrovsk</noindex> Насчёт так и этак - это не про немцев. Тут сюжет отчасти политический. До 91 года на немецких картах писали Dnjepr и, соответственно, Dnjepropetrowsk. А после стали писать в украинской огласовке Dnipro, Dnipropetrowsk. Изменено 22 сентября, 2015 пользователем Benedictus Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Усталый путник Опубликовано 22 сентября, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 22 сентября, 2015 (изменено) Так я это и отметил, что вероятно немцы так и писали времен рейха, сейчас пишут ближе к этому. Надо все эти карты смотреть в динамике, в смысле во времени. То-есть опираются на местное произношение. Что-то среднее Екатеринослав. :-) В принципе, на их языках, писать можно и так и этак. В любом случае письмо дойдет до адреса. Ваша карта времен рейха с сочетанием je об этом и речь. <noindex>https://en.wikipedia.org/wiki/Dnipropetrovsk</noindex>. Не надо смотреть карты в динамике периода Второй мировой войны. Написание Днепропетровск было только одно Dnjepropetrowsk. Да и Dr. H. Schultz в своей работе пишет только так. А динамика после окончания войны сейчас мне не интересна Изменено 22 сентября, 2015 пользователем Усталый путник Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Усталый путник Опубликовано 9 октября, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 9 октября, 2015 (изменено) Вот, вроде, наступила ясность. При отправлениях из Днепропетровска служебной почтой написание Днепропетровск на регистрационных лейблах было либо Dnjepetrowsk либо Dnjepro / petrowsk. А вот регистрационные леблы с написанием(переносом) Dnjeprope / trowsk использовались при отправлениях из Новомосковска, который находился в почтовом округе Днепропетровск. Однако, гашения, с надписью Dnjeproptrowsk в Новомосковске никогда не использовались, там были свои почтовые штемпеля. Изменено 9 октября, 2015 пользователем Усталый путник Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.