Перейти к содержанию
Филателия - форум филателистов. Филфорум.

ИНТЕРЕСНОЕ ОТПРАВЛЕНИЕ


Рекомендуемые сообщения

Вот такое интересное отправление прикупил

Заказное с отметкой "ВЫНУТО ИЗ ЯЩИКА"

post-5087-1545083765_thumb.jpg

post-5087-1545083770_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот такое интересное отправление прикупил

Заказное с отметкой "ВЫНУТО ИЗ ЯЩИКА"

 

Хорошее отправление! :good: И очень не частое.

Скорее всего, в РСФСР действовали те же правила, что и в РИ.

 

 

post-4800-1545099768_thumb.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Д.Скиптон и С.Волис в своей книге "Soviet Clandestine Mail Surveilance, 1917-1991" отмечают, что штемпели "вынуто из почтового ящика" после 1917 г. использовались для маскировки перлюстрации данного письма. Вероятно тут тоже самое. Впрочем, я внимательно данный раздел книги не смотрел, может там это прямо написано и для рукописных надписей.. Изменено пользователем пруссак
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Д.Скиптон и С.Волис в своей книге "Soviet Clandestine Mail Surveilance, 1917-1991" отмечают, что штемпели "вынуто из почтового ящика" после 1917 г. использовались для маскировки перлюстрации данного письма. Вероятно тут тоже самое. Впрочем, я внимательно данный раздел книги не смотрел, может там это прямо написано и для рукописных надписей..

 

Наверное здесь не тот случай. Если заказное письмо сдавалось на почту, то клеили ярлык заказа или ставили соответствующий штамп. Здесь ничего такого нет, если не считать уже чешский ярлык.. Стало быть письмо и на самом деле опустили в ящик.

Изменено пользователем alep
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наверное здесь не тот случай. Если заказное письмо сдавалось на почту, то клеили ярлык заказа или ставили соответствующий штамп. Здесь ничего такого нет, если не считать уже чешский ярлык.. Стало быть письмо и на самом деле опустили в ящик.

 

Именно этот. Письмо, отправленное заграницу, заказное или простое, в ящик или в почтовом отделении, перлюстрировалось перед пересечением границы. В случае неаккуратной работы цензора ставилась такая пометка или штемпель. Естественно, в ситуации, когда этот ящик присутствовал по ходу движения письма..

Изменено пользователем пруссак
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наверное здесь не тот случай. Если заказное письмо сдавалось на почту, то клеили ярлык заказа или ставили соответствующий штамп. Здесь ничего такого нет, если не считать уже чешский ярлык.. Стало быть письмо и на самом деле опустили в ящик.

 

Здесь я с вами не согласен, стоит отметка Заказного письма, поставленная в Житомире

N411 или другой? и Житомир (находится под R наклейкой)

post-5087-1545161227.jpg

Изменено пользователем Виталий
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здесь я с вами не согласен, стоит отметка Заказного письма, поставленная в Житомире

N411 или другой? и Житомир (находится под R наклейкой)

 

Честно говоря, разглядеть это не смог. Но письмо у Вас в руках и, следовательно, Вам виднее.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вот ещё один скан, причем, что интересно Житомир, попытались написать латинкой....

post-5087-1545170995.jpg

Изменено пользователем Виталий
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здесь я с вами не согласен, стоит отметка Заказного письма, поставленная в Житомире

N411 или другой? и Житомир (находится под R наклейкой)

 

 

Под наклейкой? :scratch_one-s_head:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Под наклейкой? :scratch_one-s_head:

 

Да, надписи просвечивают через наклейку - в правом верхнем углу отправителем написано "Заказное", оформление почтовым чиновником (в Житомире, по месту отправления письма) Виталий показал обведенным красным.

В Праге только поверх рукописной надписи наклеили R-ку

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здесь я с вами не согласен, стоит отметка Заказного письма, поставленная в Житомире

N411 или другой? и Житомир (находится под R наклейкой)

 

 

Весь вопрос в том, когда и кто ставил эту отметку.

Не думаю, что отправитель.

Кроме этого, не совсем понятно, почему Житомир на латинице, если это писал местный почтарь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Весь вопрос в том, когда и кто ставил эту отметку.

Не думаю, что отправитель.

Кроме этого, не совсем понятно, почему Житомир на латинице, если это писал местный почтарь.

 

То, что на латинице, как раз не удивительно, поскольку письмо адресовано заграницу. Не понял другого: идет ли речь о рукописной пометке или же штампе. Если рукопись, то удивительно, что в областном центре в 1923 г. еще не было штампа или наклеек заказа.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кроме этого, не совсем понятно, почему Житомир на латинице, если это писал местный почтарь.

Здесь как раз ничего необычного - заказные за границу требовали написания по-французски.

Неоднократно попадались заказные ярлыки с надписью MOSCOU, да и другие города тоже.

В Москве и Ленинграде (в др. крупных городах наверное тоже) исходящие шт. для загранкорр-и

тоже были с надписями на французском.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То, что на латинице, как раз не удивительно, поскольку письмо адресовано заграницу. Не понял другого: идет ли речь о рукописной пометке или же штампе. Если рукопись, то удивительно, что в областном центре в 1923 г. еще не было штампа или наклеек заказа.

Обе отметки рукописные.

"Заказное" написано тем же почерком и чернилами. что и адреса на конверте (что и логично, если исходить из того, что отправитель хотел отправить письмо заказным и наклеил марки по тарифу заказного письма, но по какой-то причине не мог сдать его на почту в обычном порядке, а бросил в ящик).

Номер заказного письма (№ 411) и название места отправления под чертой сделаны цветным карандашом. В Праге этим вряд ли бы кто-то стал заморачиваться - мало ли чего там по-русски написал отправитель :drinks:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Здесь как раз ничего необычного - заказные за границу требовали написания по-французски.

Неоднократно попадались заказные ярлыки с надписью MOSCOU, да и другие города тоже.

В Москве и Ленинграде (в др. крупных городах наверное тоже) исходящие шт. для загранкорр-и

тоже были с надписями на французском.

 

 

Да это понятно. :drinks:

Просто "клинануло", что письмо международное. :blush:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Обе отметки рукописные.

"Заказное" написано тем же почерком и чернилами. что и адреса на конверте (что и логично, если исходить из того, что отправитель хотел отправить письмо заказным и наклеил марки по тарифу заказного письма, но по какой-то причине не мог сдать его на почту в обычном порядке, а бросил в ящик).

 

 

Вот мы, как раз, и пытаемся разобраться где здесь истина.

Или это письмо, будучи заказным, было брошено в ящик, и извлечено оттуда с пометкой об этом на конверте согласно правил, или это письмо неудачно вскрывалось цензурой с той же отметкой на ПО.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

169-й номер "Россики", страницы 95-102, авторы Д.Скиптон, А.Колчинский, С.Волис, статья о применении штемпелей "вынуто из почтового ящика" при перлюстрации писем цензорами в советские времена. Другого использования данных штемпелей в советское время, аналогично использованию этого штемпеля во времена империи, авторы не знают. Изменено пользователем пруссак
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

169-й номер "Россики", страницы 95-102, авторы Д.Скиптон, А.Колчинский, С.Волис, статья о применении штемпелей "вынуто из почтового ящика" при перлюстрации писем цензорами в советские времена. Другого использования данных штемпелей в советское время, аналогично использованию этого штемпеля во времена империи, авторы не знают.

 

Это так. Но все показанные там примеры относятся к простым отправлениям, которые и так опускались в почтовый ящик. Да и примеры эти относятся уже к временам, начиная с 1930-х годов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это так. Но все показанные там примеры относятся к простым отправлениям, которые и так опускались в почтовый ящик. Да и примеры эти относятся уже к временам, начиная с 1930-х годов.

 

Использование штемпелей "вынуто из почтового ящика" и аналогичных в Российской империи описанным Вами способом рассмотрено в той же "Россике" неоднократно Маратом (Меером) Косым. Все его данные оканчиваются 1917 г. Мне также неизвестно (вполне возможно я этого просто не знаю) об использовании данных штемпелей таким образом для превращения франкированных, как заказные, и отправленных через почтовый ящик в полноценные заказные письма в советское время.Опровергнуть меня очень легко, показав пункт почтовых правил советского времени, где это есть.

В то же время перлюстрация корреспонденции являлась органической частью советской системы. И лично мне понятно, что господа совцензоры должны были как-то маскировать свои ошибки, поэтому и появились такого рода рукописные пометки. В конце концов, появившиеся заново штемпели в 30-х годах возникли же не на пустом месте.

При желании участников обсуждения я могу спросить мнение об обсуждаемом письме у авторов всех этих статей. Но тогда у меня будет условие - я опубликую это обсуждение в "Филателии". Это, в первую очередь касается ТС.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Использование штемпелей "вынуто из почтового ящика" и аналогичных в Российской империи описанным Вами способом рассмотрено в той же "Россике" неоднократно Маратом (Меером) Косым. Все его данные оканчиваются 1917 г. Мне также неизвестно (вполне возможно я этого просто не знаю) об использовании данных штемпелей таким образом для превращения франкированных, как заказные, и отправленных через почтовый ящик в полноценные заказные письма в советское время.Опровергнуть меня очень легко, показав пункт почтовых правил советского времени, где это есть.

В то же время перлюстрация корреспонденции являлась органической частью советской системы. И лично мне понятно, что господа совцензоры должны были как-то маскировать свои ошибки, поэтому и появились такого рода рукописные пометки. В конце концов, появившиеся заново штемпели в 30-х годах возникли же не на пустом месте.

При желании участников обсуждения я могу спросить мнение об обсуждаемом письме у авторов всех этих статей. Но тогда у меня будет условие - я опубликую это обсуждение в "Филателии". Это, в первую очередь касается ТС.

 

Конечно, узнать мнение всех этих авторов и опубликовать результаты обсуждения в "Филателии" - дело стоящее. Лично я пока что придерживаюсь мнения, что это все же заказное письмо, опущенное в почтовый ящик и оформленное по ранее существовавшим правилам. Для данного периода - вещь очень редкая. Да и кажется мне, что в 1923 г. ГПУ-шные перлюстраторы еще не додумались до такого способа скрытия своих дел.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

При желании участников обсуждения я могу спросить мнение об обсуждаемом письме у авторов всех этих статей. Но тогда у меня будет условие - я опубликую это обсуждение в "Филателии". Это, в первую очередь касается ТС.

 

Я не против, очень интересно будет знать мнение знающих людей. Если нужны сканы получше, пишите - сделаем.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Лично я пока что придерживаюсь мнения, что это все же заказное письмо, опущенное в почтовый ящик и оформленное по ранее существовавшим правилам.

Мне тоже так кажется, и с цензурой это не связано.

 

Да и кажется мне, что в 1923 г. ГПУ-шные перлюстраторы еще не додумались до такого способа скрытия своих дел.

Не вполне ясно, зачем им вообще было так уж маскироваться. Были ведь календарные

цензурные шт. с треугольниками, и все об этом здесь прекрасно знали.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне тоже так кажется, и с цензурой это не связано.

 

 

Не вполне ясно, зачем им вообще было так уж маскироваться. Были ведь календарные

цензурные шт. с треугольниками, и все об этом здесь прекрасно знали.

 

 

100 процентов. :drinks:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Берем указанную мной книгу Д.Скиптона и С.Волиса и видим много разных вариантов цензурных штемпелей. Например, на стр.86, рисунок 18, близкий к описанной здесь отметке штемпель "вынуто в поврежденном состоянии". Датировка октябрь 1925 г.

Тут не вопрос понимания, тут вопрос знания.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...