АВМ Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Чо за хреновина на обороте? Цензура ихняя? Учет кол-ва писем или что? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
libertim Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 по логике к отправителю должно иметь отношение ES Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Duck Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 судя по инициалам (вверху облатки) - облатка отправителя... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ричардас Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Что-то типо "Emil Sindel Frendschaft Factories". Тут знающий немецкий может расшифровать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Что-то типо "Emil Sindel Frendschaft Factories". Тут знающий немецкий может расшифровать. Вот только Zindel через Z писалось, а не через S... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Duck Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Вот только Zindel через Z писалось, а не через S... ну да, ну да... и Зингер через С писалось Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Duck Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 ну так, на всякий случай... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 ну да, ну да... и Зингер через С писалось То, что Zinger получился Зингером, а Zindel получился Цинделем, - проблема не Зингера с Цинделем, а чисто - русского языка и некорректной огласовки. У нас какбы и Hitler - "Гитлер". P.S. Зингер есть в двух равноправных написаниях, в чем убедиться легко. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Duck Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 То, что Zinger получился Зингером, а Zindel получился Цинделем, - проблема не Зингера с Цинделем, а чисто - русского языка и некорректной огласовки. У нас какбы и Hitler - "Гитлер". P.S. Зингер есть в двух равноправных написаниях, в чем убедиться легко. а.. я забыл, спор ни о чем, спор ради спора... без меня упражняйтесь... на примере машинки времён рейха, а не русского материала... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 а.. я забыл, спор ни о чем, спор ради спора... Вроде, про Зингера не я первый помянул. По первости речь исключительно о Цинделе шла. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АВМ Опубликовано 12 января, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Всем спасибо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alep Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 По немецки Циндель пишется именно как Zindel. Если через "S", то будет Зиндель. Так что опечатка либо на конверте, либо на облатке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Duck Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 По немецки Циндель пишется именно как Zindel. Если через "S", то будет Зиндель. Так что опечатка либо на конверте, либо на облатке. либо не по-немецки Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Duck Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 кстати, Эмиль Циндель из Эльзаса, если что... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bundeswehr Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Это не инициалы отправителя, а Enquиte spйciale fichier franзais. Вот нагуглил конвертов, отправленных в швейцарский Красный Крест в pdf - <noindex>http://www.roelliphila.ch/data/doc/eitenau...153_175_low.pdf</noindex>. Там объяснено что это и даны разные варианты этих облаток. E.S.F.F. = Enquиte spйciale fichier franзais (Special enquiry French index) These were on green paper and were used for members of the allied forces and are mainly found dealing with French nationals. They are also to be found with further over prints for Belgium use and are found in two sizes. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Duck Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Это не инициалы отправителя, а Enquиte spйciale fichier franзais. Вот нагуглил конвертов, отправленных в швейцарский Красный Крест в pdf - <noindex>http://www.roelliphila.ch/data/doc/eitenau...153_175_low.pdf</noindex>. Там объяснено что это и даны разные варианты этих облаток. E.S.F.F. = Enquиte spйciale fichier franзais (Special enquiry French index) These were on green paper and were used for members of the allied forces and are mainly found dealing with French nationals. They are also to be found with further over prints for Belgium use and are found in two sizes. 5 баллов Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 А Цинделя с дочерью, если верить светлейшей княгине Брасовой, во время немецких погромов 1915 года в Москве-реке утопили... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Duck Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 перетащу сюды, шоб не бегать... ... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АВМ Опубликовано 12 января, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Ну вот что-то уже, не придуманное... А там не написано, для чего их клеили? И что номер обозначает? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Gallorosso Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Я так понял, в основном для поиска военнопленных по разным лагерям. Ну и как дополнительное подтверждение бесплатной пересылки для почты. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alep Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Это не инициалы отправителя, а Enquиte spйciale fichier franзais. Вот нагуглил конвертов, отправленных в швейцарский Красный Крест в pdf - <noindex>http://www.roelliphila.ch/data/doc/eitenau...153_175_low.pdf</noindex>. Там объяснено что это и даны разные варианты этих облаток. E.S.F.F. = Enquиte spйciale fichier franзais (Special enquiry French index) These were on green paper and were used for members of the allied forces and are mainly found dealing with French nationals. They are also to be found with further over prints for Belgium use and are found in two sizes. Там есть и облатки с бкувами E.S.F.A. Должно ли это означать Enquite speciale fichier anglais, т.е. запрос об английских военнопленных? Кроме того, не могу понять какое отношение к пленным французам имел Э. Циндель? Может быть, был из Эльзаса? Или просто использовали фирменный конверт? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АВМ Опубликовано 12 января, 2015 Автор Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Там есть и облатки с бкувами E.S.F.A. Должно ли это означать Enquite speciale fichier anglais, т.е. запрос об английских военнопленных? Кроме того, не могу понять какое отношение к пленным французам имел Э. Циндель? Может быть, был из Эльзаса? Или просто использовали фирменный конверт? Возможно, что в письме был запрос. Его регистрировали и по нему работали. А номер на облатке номер этого запроса. Ну и тип облатки и как некая сортировка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 какое отношение к пленным французам имел Э. Циндель? А почему "французам"? - Во Франции воевал Русский экспедиционный корпус немалой численности - с апреля 16-го года. Плюс две бригады под Салониками - тоже под французским командованием. P.S. Тот Циндель, который был из Эльзаса, ушел в лучший мир еще в 1874 году Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
alep Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 E.S.F.F. = Enquиte spйciale fichier franзais (Special enquiry French index) These were on green paper and were used for members of the allied forces and are mainly found dealing with French nationals. They are also to be found with further over prints for Belgium use and are found in two sizes. Здесь сказано о French nationals, т.е. в общепринятом понимании гражданах Франции . Впрочем, в этой фразе есть и слово mainly (главным образом, в основном), так что Вы можете быть и правы в отношении русских военнослужащих в армии Франции. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Benedictus Опубликовано 12 января, 2015 Поделиться Опубликовано 12 января, 2015 Здесь сказано о French nationals, т.е. в общепринятом понимании гражданах Франции . Впрочем, в этой фразе есть и слово mainly (главным образом, в основном), так что Вы можете быть и правы в отношении русских военнослужащих в армии Франции. Тут, ИМХО, никак не может идти речи о "гражданах" Франции в смысле - ситуайеннах, поскольку термин nationals явно употреблен с учетом наличия во французской армии всяческих зуавов из Африки. Ну, и наши сюда же до кучи. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Заархивировано
Эта тема находится в архиве и закрыта для дальнейших ответов.